ベトナム求人・仕事|R-Vietnam  

>> >> ビジネス用語”PMI”を英語でチェック!

ビジネス用語”PMI”を英語でチェック!

Aug 13, 2021, posted in キャリア関連
ビジネス用語”PMI”を英語でチェック!


ビジネス用語”PMI”を英語でチェック!

こんにちは。ハノイの奥平です。
ハノイ拠点では、当番制で毎朝英語でスピーチをする時間を設けています。
前回わたしが当番だった際には英語で「PMI」について説明してみました。
PMIとは「Purchasing Manager's Index:購買担当者景気指数」を省略したものです。
(参照:https://www.smbcnikko.co.jp/terms/eng/p/E0046.html)
企業の購買担当者らの景況感を集計した景気指標のひとつで、一般的に鉱工業生産や雇用統計などの統計よりも景気先行性があるとされています。

Google翻訳の力も借りながら、英語で以下のように説明してみました。

PMI is one of the economic indicators(barometer) that aggregates the business sentiment(feeling, emotion) of corporate purchasing managers. Generally, it is said to have an economic lead over data such as industrial production index and employment data.
We can judge the economy with seeing PMI.It is generally judged that when the PMI value over 50, it improves, and when it falls below 50, it getting worse.

8月3日のVietnamExpressでは以下のような形でPMIが説明されていました。(https://e.vnexpress.net/news/business/industries/manufacturing-sector-slump-continues-4334936.html)

"The PMI stood at 45.1 in July, compared with 44.1 in June, signaling a deterioration in business conditions for a second consecutive month, a report by the UK-based global information provider showed Monday."

ベトナムでは4月頃からコロナの感染が拡大しており、景況感が芳しくないサインが出ていますね。社会的隔離でみんなが辛抱をしていますので早く回復してほしいです。それではくれぐれもSTAY SAFEで!

ご相談はこちらから 

R VIETNAM スタッフブログ

ビジネス用語”PMI”を英語でチェック!

Aug 13, 2021, posted in キャリア関連
ビジネス用語”PMI”を英語でチェック!


ビジネス用語”PMI”を英語でチェック!

こんにちは。ハノイの奥平です。
ハノイ拠点では、当番制で毎朝英語でスピーチをする時間を設けています。
前回わたしが当番だった際には英語で「PMI」について説明してみました。
PMIとは「Purchasing Manager's Index:購買担当者景気指数」を省略したものです。
(参照:https://www.smbcnikko.co.jp/terms/eng/p/E0046.html)
企業の購買担当者らの景況感を集計した景気指標のひとつで、一般的に鉱工業生産や雇用統計などの統計よりも景気先行性があるとされています。

Google翻訳の力も借りながら、英語で以下のように説明してみました。

PMI is one of the economic indicators(barometer) that aggregates the business sentiment(feeling, emotion) of corporate purchasing managers. Generally, it is said to have an economic lead over data such as industrial production index and employment data.
We can judge the economy with seeing PMI.It is generally judged that when the PMI value over 50, it improves, and when it falls below 50, it getting worse.

8月3日のVietnamExpressでは以下のような形でPMIが説明されていました。(https://e.vnexpress.net/news/business/industries/manufacturing-sector-slump-continues-4334936.html)

"The PMI stood at 45.1 in July, compared with 44.1 in June, signaling a deterioration in business conditions for a second consecutive month, a report by the UK-based global information provider showed Monday."

ベトナムでは4月頃からコロナの感染が拡大しており、景況感が芳しくないサインが出ていますね。社会的隔離でみんなが辛抱をしていますので早く回復してほしいです。それではくれぐれもSTAY SAFEで!

ご相談はこちらから